Фонд татарского языка kitap net?
Сабиров Р.А.

«Татарский язык: изучить легко!»  

Уникальная эффективная методика.

§   Вместо предисловия
§   О татарском языке и его грамматике
§   Во-первых, местоимения и глаголы
§   Во-вторых, отрицание у глаголов и имен, а также падежные формы существительных
§   В-третьих, прошедшее время и система падежей
§   В-четвертых, послелоги, инфинитив и имя действия
§   В-пятых, деепричастия
§   В-шестых, причастия, глагол иде
§   В-седьмых, глагольные конструкции
§   В-восьмых, другие части речи
§   В-девятых, составные глаголы
§   В-десятых, как образуются слова в татарском языке
§   Справочные материалы по татарской грамматике


§ Во-первых, местоимения и глаголы..

Какие слова наиболее важные в языке? Так или иначе, все слова важны, однако взглянем на действительность. Есть категория людей, которая говорит: «я немного знаю татарский, но не могу общаться «по-литературному». Подобные высказывания дают основания полагать, что человек прекрасно знает определенное количество слов, с помощью которых строит предложения, но только самые простые. Так вот, подходя с этой позиции, самыми «знаемыми» словами в языке являются местоимения. Личные местоимения – это те слова, которые знают как раз те, кто «знает язык чуть-чуть». Однако именно они являются не только важными, но и трудными для понимания. Если быть точнее, это именно те слова, которые следует зазубрить во всех формах.
С них и начнем.
Во-первых, назовем себя – мин.
Во-вторых, обратимся к соседу – син.
В-третьих… – ул.
В татарском языке нет категории рода, поэтому ул – это и она, и он, и оно. А первое значение этого слова, вообще существительное – сын.
Местоимения – это слова, которые заменяют другие значащие слова.

Особое значение имеют вопросительные местоимения. Вот их знают все, кто говорит «на бытовом уровне».
Итак, для существительных это – кем? нәрсә? – кто? что?
Для прилагательных – нинди? – какой?
Для глаголов – нишли? (=нәрсә эшли?; =ни эшли?) (в настоящем времени). – что делает?
Хочется уже сказать первое предложение на татарском? Пожалуйста:
Син кем? Мин – Саша – Ты кто? Я Саша.
Ул кем? Ул – Света. – Он (она) кто? Она Света.
Ул нишли? Ул эшли. Он что делает? Он работает.
Вот и первое многозначное слово – эшли (делает, работает)

Третья группа важнейших местоимений – указательные. Когда человек забывает свою мысль в русском языке, он вставляет слово-паразит – «это» в смысле «как его там». Это и есть указательное местоимение – бу.
Его обратная сторона – теге – то.
Сочетания указательных и личных местоимений легко создают вопросительные предложения, с помощью которых можно спросить об очень многом:
Бу нәрсә? – Это что?
Бу кем? – Это кто?
Теге нәрсә? – То что?
Теге кем? – Тот кто?

Местоимения в любом языке являются частотными и стараются вырваться из общепринятых правил. Татарский язык – не исключение. Поэтому здесь мы не будем охватывать все группы местоимений, как это делается в академической грамматике, а рассмотрим только личные, некоторые вопросительные и несколько указательных. Остальные местоимения живут как бы сами по себе, общих грамматических правил у них нет, поэтому их следует просто учить как служебные слова с их конкретными особенностями.
Личных местоимений в татарском языке шесть, и они изменяются по падежам. По сравнению с существительными они, конечно же, имеют свои особенности:


Не бойся таблиц! В них, как правило, очень много информации. Они – твои самые удобные помощники.
А в данной таблице можешь пока не зацикливаться на названиях падежей, но при рассмотрении собственно падежной системы существительных на втором занятии, неплохо будет вернуться и сравнить окончания.

Личные местоимения сез и алар (вы, они) склоняются аналогично местоимению без. А что касается форм местоимений, приведенных в таблице, то надо запомнить каждую форму отдельно с переводом, и в будущем самостоятельно составлять конструкции с данными формами. Например: Мин аны яратам (Я его люблю). Ул миңа карый (Он смотрит на меня). Минем китабым (Моя книга).
Кроме личных, есть еще указательные местоимения, падежные формы которых требуют конкретного запоминания:


Есть и другие подобные местоимения, призванные заменять прилагательные. Их достаточно много. Но, одолев приведенные формы, ты справишься с ними.
Большое место в любом языке занимают вопросительные местоимения. Они очень частотны, и мы уверены, что, в свою очередь, их не только запомнишь, но сразу включишь в свой активный словарь. Надо только помнить, что они ведут себя по законам той части речи, которую заменяют. Приведем семь самых частотных вопросительных местоимений, которые советуем запомнить с самого начала:

Надо отметить, что вопросительные местоимения – основа любого диалога. Не случайно именно они должны стать первыми твоими словами. Ведь каждое из них – вопросительное высказывание. Это редкие слова, которые так и напрашиваются на знак препинания даже в их отдельном употреблении. А знак препинания – это конец предложения.
Итак, первые диалоги:
Син кайда? Ты где?
Мин монда. Я здесь.
Син нинди? Ты какой?
Мин яхшы. Я хороший.

И отдельно о непростом местоимении үз – свой:


А теперь можно перейти и к глаголу. Ведь мы не говорим словами, а говорим предложениями, а основа предложения – это сказуемое. А сказуемое обычно глагол. Предикативность – это грамматическая база любой фразы. В лингвистике так и говорят: предложение от слова отличается предикативностью. Даже в номинативном (назывном) и эмоциональном предложении есть предикативность, потому что там подразумевается глагол-сказуемое:
Утро. Хорошо! – имеется в виду: Имеется утро. Хорошо утром быть.
Татарский глагол не сложнее русского, однако сама его организация уникальна, и к ней необходимо привыкнуть, и порой даже путем механической зубрежки значений глагольных суффиксов.
Первая сложность, с которой обучающийся сталкивается на практике, это запоминание глаголов. Эти слова не только имеют развлетвленную структуру, но страдают от недостатка ассоциативности. Многие глаголы не так легко запомнить, как существительные. Например: бара, кайта, чыга, уйлый (идет, возвращается, выходит, думает) учащиеся заносят в память труднее, чем китап, кеше, вакыт (книга, человек, время). Это связано с двумя причинами:
Во-первых, глаголы не называют конкретных понятий, а относятся к процессу, состоянию, и это влечёт за собой их большую абстрактность;
Во-вторых, глаголы – самые многозначные слова. И нередко их значения придают речи стилистическую окраску. Это особенно заметно в татарском языке.

Количество словоформ татарского глагола ты уже видел на примере. Обрати внимание на то, что эта структура к тому же может быть многозначной. Поэтому с глаголом придется потрудиться больше всего.
Глагол занимает центральное место в татарской грамматике еще в связи с тем, что он сам может легко строить предложения:
Күрдем (-м – означает я) – я увидел;
Чыктың (-ң – означает ты) – ты вышел.
Итак, татарский глагол в предложениях с местоименными подлежащими соединяет в себе и подлежащее, и сказуемое.
Китапны күрдем. – Я увидел книгу.
Сыйныфтан чыктың. – Ты вышел из класса.

До этого я просто пытался доказать, что глагол – сложная система, и именно она формирует твое знание татарского языка. А теперь необходимо определить порядок изучения глагольной системы татарского языка.
Все начинается с определения основы. Часто бывает так, что обучающиеся уже начинают составлять предложения, уверенно владеют тысячами слов, но встречая новый глагол, не могут на ходу определить его основу. С чем это связано? С тем, что в русском языке такое понятие не имеет такого важного значения, а повелительная форма глагола (которая в татарском полностью совпадает с основой) в русском языке образуется по устоявшейся парадигме. Сравни:
Бар – иди
Уйла – думай
Чык – выйди
Эшлә – работай
Сөйлә – говори
Кер – входи
Әйт – скажи
Кара – смотри
Сана – считай
Обрати внимания на окончания татарских и русских глаголов – в русском языке порядка больше. Окончания и/й достаточно закономерно для русского повелительного глагола.
Как же находить основу татарского глагола? В первую очередь, обратившись словарю. В большинстве словарей глагол приводится в форме имени действия – бару, уйлау, чыгу, эшләү, сөйләү, керү, әйт, карау, санау.
Перевести эти формы можно просто – это процессы тех действий, на которые глаголы указывают. Соответственно:
Бару – процесс хождения, хождение
Уйлау – процесс думы, думание
Чыгу – процесс выхода, выход
Эшләү – процесс работы
Сөйләү – процесс говорения, говорение
Керү – процесс входа, вход
Әйтү – процесс сказания
Карау – процесс смотрения, разглядывание
Санау – процесс счета
Не очень по-русски, но доходчиво. Важно то, что именно данная форма, которая не очень развита у русского глагола, обозначает действие как таковое, именно эта форма используется в толковых словарях татарского языка.
А основа находится простым отбрасыванием у/ү.
Но не всегда под рукой словарь, приходится находить основу прямо из текста или услышанной глагольной формы. Для этого необходимо четко знать все грамматические суффиксы глагола, чтобы дойти до самой простой повелительной формы второго лица (в татарском языке повелительный глагол возможен во всех трех лицах).
В конечном итоге, основу глагола можно выудить из любой формы, но необходимо научиться делать это уверенно и быстро. К сожалению, это единственный путь к началу уверенного использования изучаемым татарского языка.

Татарский глагол имеет ещё одну сложность – в татарском языке огромное количество аналитических глаголов, т.е. глагольных форм, состоящих из двух слов. Я буду называть их составными. Это следствие агглютинативности:
Яза алды (смог написать).
Глагол ала (берет) теряет свое основное значение.
Ашыйсы килә (хочется есть).
Глагол килә (приходит) также теряет основное значение.

Дело в том, что вспомогательные глаголы – суть те же постфиксы, которые вследствие неудобства их использования остались в роли вспомогательных слов. По идеи должно было бы быть:
Бара+ала+торган+иде+мин
Бара – идет
Ала – значение возможности субъекта
Торган – указание на постоянность субъекта
Иде – указание на прошедшее время
М(ин) – указание на субъект (я)
Носители языка так и говорят:
[Баралаторганидем]
Я мог ходить (с постоянством)

Поэтому на курсах после нескольких занятий подходят обучающиеся и говорят: Вас мы понимаем, а татар на улице нет. И я отвечаю, что опираюсь на их грамотность, на то, что они могут читать татарские тексты, и соответственно, психологически произносят каждое слово отдельно. На первых занятиях мне тоже приходится делать «паузы в словах».

Но татарские слова не стали превращаться полностью в предложения, как у североамериканских индейцев, и так появились постфиксы, которые выделяются в служебные (вспомогательные) слова, и пишутся раздельно.
К вспомогательным глаголам надо обращаться как и с послелогам (в русском языке – предлогам). Они – служебные слова, которые были образованы от других глаголов.

Но для начала глагол в татарском языке начинается с того, что имеет основу, которая равняется повелительной форме во втором лице: сиди, встань, говори. Именно, во втором лице! Ведь в русском языке повелительное наклонение может быть только во втором лице! В татарском же – во всех лицах! Об этом чуть позже…
Итак, несколько не самых сложных глаголов – так называемых глаголов движения:
Бара – идет, едет (во всех значениях этого слова и плюс будут еще).
Китә – уходит
Килә – приходит
И глаголы, которые нужны для обозначения учебной деятелности:
Укый – читает, учится
Яза – пишет
Эшли – делает, работает
Саный – считает
И нужны глаголы, которые позволяют говорить о речевой деятельности:
Әйтә – скажет
Сөйли – говорит
Кабатлый – повторяет
Уйлый – думает

Данные глаголы необходимо запомнить. Вообще, глаголы нужно стараться запоминать. Дело в том, что глаголы необходимо запоминать сразу в двух формах (в форме настоящего времени и в повелительной – основу глагола), и научиться выделять основу:
Бара – бар – иди
Китә – кит – уходи
Килә – кил – приди
Укый – укы – читай, учись
Яза – яз – пиши
Эшли – эшлә – делай, работай
Саный – сана – считай
Әйтә – әйт – скажи, говори
Сөйли – сөйлә – рассказывай

Мы приступаем к самому главному – к глагольным основам и к составлению предложений с глаголами. Говорим по-татарски:
Ул бара.

В этом предложении совершенно непонятно, кто или что идет, идет или едет, и так можно сказать даже про часы, которые идут:
Ул (сәгать) бара.

Кстати о часах: в старорусском (древнеславянском) языке было двойственное число, что наложило отпечаток и на современную русскую грамматику. Соответственно, много непонятного: почему-то часы, брюки, ворота, ножницы множественного числа. На самом деле, они по логике могут быть и единственного, и множественного числа. Это мы и наблюдаем в татарском.

Мы сразу же можем составить предложения, которые состоят всего из одного слова:
Барам. Киләсең. Уйлый.
Я иду. Ты приходишь. Он думает.

Но чтобы поговорить, нужно уметь задавать вопросы. Только тогда у тебя получится диалог с кем-нибудь, или с самим с собой.

Кстати, не бойся говорить с самим собой… особенно на изучаемом языке…

Самый простой вопрос – это общий вопрос. Общий вопрос – такой вопрос, на который можно ответить «Да» или «Нет» («Әйе», «Юк»).
Син барасыңмы? Әйе, мин барам.
Син киләсеңме? Юк, мин китәм.
Син укыйсыңмы? Юк, мин язам.
Сез нишлисез? Без эшлибез.
Сез укыйсызмы? Юк, без эшлибез.


Кажется, тут всё понятно без перевода. Более того, составляйте по данной схеме свои вопросы и ответы. Эта схема – схема самого простого татарского предложения. Не освоив его, трудно будет в дальнейшем…

А теперь текст. Их будет всего десять. Постарайтесь их прочитать много раз и вслух. Кстати, ты можешь их и прослушать.
И первый текст – печальный монолог о неразделенной любви.

Первый текст
1
Так уйлыйм. Син: «Кил», – говоришь. Мин киләм. Киләм, син китәсең. Киләсең, мин китәм. Мин язам, ә син укыйсың. Мин укыйм…
Бу нәрсә?
Без кая барабыз? Без нишлибез? Киләбез дә китәбез. Син нинди человек? Мин не знаю. Син укыйсың, но китәсең. Мин сине не понимаю.
Без уйлыйбыз и уйлыйбыз. Сегодня мин әйтәм: «Кил!» – говорю. Син китәсең.
Мин сине люблю. Ә син мине любишь? Не знаю.
Мин сиңа язам. Уйлыйм и язам. Мин нәрсә язам?
Сине люблю, о тебе уйлыйм. Ә син китәсең. Уйлыйм: син мине не знаешь, поэтому мин киләм, ә син китәсең.
Уйлыйм, потом еще язам:
Мин сине люблю. Ә син кайда? Мин белмим. Мин о тебе уйлыйм. Син кайчан миңа киләсең, не знаю.
Не знаю, мин шулай уйлыйм. Уйлыйм, уйлыйм да, а может ул мине не любит дип уйлыйм…
А мин ведь сине люблю.

А теперь полностью на татарском:

2
Шулай уйлыйм. Син: «Кил», – дисең. Мин киләм. Киләм, син китәсең. Киләсең, мин китәм. Мин язам, ә син укыйсың. Мин укыйм…
Бу нәрсә?
Без кая барабыз? Без нишлибез? Киләбез дә китәбез. Син нинди кеше? Мин белмим. Син укыйсың, ләкин китәсең. Мин сине аңламыйм.
Без уйлыйбыз да уйлыбыз. Бүген мин әйтәм: «Кил!» – дим. Син китәсең.
Мин сине яратам. Ә син мине яратасыңмы? Белмим.
Мин сиңа язам. Уйлыйм һәм язам. Мин нәрсә язам?
Сине яратам, синең турында уйлыйм. Ә син китәсең. Уйлыйм: син мине белмисең, шуңа күрә мин киләм, ә син китәсең.
Белмим, мин шулай уйлыйм. Уйлыйм, уйлыйм да, ә бәлки ул мине яратмыйдыр дип уйлыйм…
Ә мин бит сине яратам.

Выполни упражнение по образцу и устно:
Образец (Үрнәк): Син минем турында уйлыйсың. Син минем турында уйлыйсыңмы? Мин синең турында уйлыйм.
Ты думаешь обо мне. Думаешь ли ты обо мне? Я о тебе думаю.
1) Син миннән китәсең.
2) Син миңа киләсең.
3) Син мине яратасың.
4) Син миңа язасың.
5) Син миңа укыйсың.
6) Син миңа сөйлисең.
7) Син миңа әйтәсең.

Прочитай и добавь слова:
Мин – минем – миңа – мине – миннән – миндә
Син – … – … – …
Ул – … – … – …

И в конце первой встречи пословицы:

Мәкальләр
Ике уйла, бер эшлә. – Дважды подумай, один раз сделай.
Ике уйла, бер сөйлә. – Дважды подумай, раз скажи.


читаем дальше: §   Во-вторых, отрицание у глаголов и имен, а также падежные формы существительных

Copyright © Сабиров Р.А.