Татарский язык

Просто и легко о татарском языке

§ 5. ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ.
НАРЕЧИЯ

5.1. Имена прилагательные в татарском языке по грамматическому оформлению сходны с наречиями в русском, т.е. они не изменяются ни по числам, ни по падежам, и имеют лишь степени сравнения.
Для образования степеней сравнения качественных прилагательных в татарском языке используются:
а) аффикс -рак/-рәк при образовании сравнительной степени;
б) частицы бик, иң при образовании превосходной степени;
в) парные формы также служат для образования превосходной степени;
г) аффиксы -гылт/-гелт/-кылт/-келт, -су, -сыл и другие при образовании уменьшительной формы.

зур Зуррак бик зур иң зур зуп-зур
боль-шой больше очень большой самый большой большой-пребольшой
ак Аграк бик ак иң ак ап-ак
белый Белее очень белый самый белый белый-белый
кара Карарак бик кара иң кара кап-кара
черный Чернее очень черный самый черный черный-черный
яшел яшел-рәк бик яшел иң яшел ямь-яшел
зеленый Зеленее очень зеленый самый зеленый зеленый-зеленый

Парные формы превосходной степени прилагательных используются очень часто. Переводить их можно по-разному в зависимости от контекста: ямь-яшел можно перевести: очень зеленый, зеленый-презеленый и т.п. В таблице мы попытались передать лишь общую стилистическую окраску парных форм. Первые компоненты парных форм, как правило, содержат первый звук или начало первого слога смыслонесущего компонента и обычно оканчиваются на звук [п]. Есть некоторые исключения – ямь-яшел.
Уменьшительная степень в каждом конкретном случае образуется по-своему, поэтому Вы будете вынуждены запоминать каждую форму отдельно по мере необходимости. Эту форму образуют далеко не все качественные прилагательные. Она свойственна в основным «цветовым» прилагательным:

Ак аксыл беловатый
Кара карасу черноватый
Сары саргылт желоватый
Кызыл кызгылт красноватый
Зәңгәр зәңгәрсу голубоватый

К специфическим свойствам татарского языка, и в частности, татарского прилагательного надо отнести конверсию – переход слова из одной части речи в другую без формального изменения. Это есть и в русском языке: рабочий (прилагательное) и рабочий (существительное); столовая (прилагательное) и столовая (существительное). Но в татарском языке этот процесс носит масштабный характер. Вам особо надо обратить внимание на переход существительных в относительные прилагательные:

тимер 1) железо Машина тимердән эшләнгән.
Машина сделана из железа.
2) железный Тимер юл.
Железная дорога.
агач 1) дерево Агач үсә.
Дерево растет.
агач 2) деревянный Агач кашык.
Деревянная ложка.

5.2. Наречия и прилагательные татарского языка формально похожи друг на друга. Они легко переходят друг в друга без изменений (чаще прилагательные в наречия). Только наречие раскрывает значение глагола, а прилагательное – существительного или местоимения.

Яхшы машина. – Хорошая машина.
Яхшы эшли. – Хорошо работает.

Нами замечено, что обучающиеся без особых усилий улавливают это различие по ходу текста.
В татарском языке большинство прилагательных и наречий производные. С основными словообразовательными средствами Вы познакомитесь по ходу работы над Основным курсом.


УПРАЖНЕНИЕ
Поставьте прилагательные в формы степеней сравнения и переведите:
Образец: зур – зуррак (больше); бик зур (очень большой); иң зур (самый большой).
Кызыл (красный); кара (черный); кечкенә (маленький); ак (белый); яхшы (хороший); начар (плохой).

§ 6. Основа глагола