
| Начало Контакт Вопросы Отзывы О нас Поиск | ||
Казань Альметьевск Бугульма Набережные Челны Нижнекамск Елабуга Бавлы Нурлат |
Диалектная ономастическая и апеллятивная лексика в основах фамилий сибирских татар Сибирско-татарский язык – язык сибирских татар, проживающих в Российской Федерации в Тюменской, Омской, Новосибирской, Томской областях имеет (как подчеркивают современные исследователи) следующее диалектное членение: а) тоболо-иртышский; б) барабинский; в)томский диалекты. Многие из сибирских татар не пользуются своим языком, а используют в качестве литературного поволжско-татарский литературный язык. Особенности диалектов татарского языка, в основном в фонетико-морфологическом и лексическом плане нашло отражение также в татарской антропонимической системе. Существенные диалектные изменения происходили в первичных по отношению к фамилиям антропонимах – в личных именах, которые позже были положены в основы фамилий. В антропонимах, ставших уже фамилиями, могли происходить лишь чисто фонетические изменения (оглушение согласных, замена одного звука другим, метатеза и др.), не подвергавшие при этом основу фамилии существенному преобразованию. Анализ основ татарских отыменных фамилий позволил сделать вывод, что варианты личных имен сибирских татар отличаются от официальных литературных как фонетически, так и фонетико-морфологически, что нашло выражение в усечении и сокращении форм полных личных имен, замена одних звуков другими, перестановке и добавлении некоторых звуков, в наращивании всевозможных уменьшительно-ласкательных и уничижительных суффиксов. Фонетико-морфологические особенности диалектов нашли яркое выражение в большей степени в заимствованных арабско-персидских личных именах, различные варианты которых послужили основами для самостоятельных татарских фамилий. Образование сокращенных и оценочных форм имен собственных характерно, как считают татарские ученые, для всех диалектов татарского языка, которое объясняется общей тенденцией к сокращению и адаптации личных имен арабско-персидского происхождения, большинство которых двусоставно. От различных вариантов личных имен образованы, например, такие фамилии, как: Айнетдинов (Гайнетдин), Аптрашитов (Габдерәшит), Аппасов (Габбас), Арибуллин (Гарифулла), Аттауллин (Гатаулла) и др. Для языка сибирских татар характерны выпадение глубокоязычного “F” в заимствованных из арабского и персидского языков словах и личных именах и отсутствуют звуки: ж, щ, ф, а также оглушаются звонкие согласные. Как известно, в татарском литературном языке не было звуков h, ж, ф, х. Они появились лишь с началом употребления у наших предков арабской и персидской лексики, но были усвоены не в равной степени татарским населением. В тоболо-иртышском диалекте сибирско-татарского языка значительное количество имен собственных представлено с х > к: Калил-Хәлил, Кәнәби-Хәнәфи, Кәлим-Хәлим (Галим), Калит-Хәлит. Наибольшее распространение получило в нашей антропонимии такое фонетическое явление, как оглушение и озвончение согласных, которое привело к значительному увеличению общего количества фамилий у татар, например: Абдрахманов-Аптрахманов-Аптерахманов, Жәббаров-Чаппаров-Цаппаров-Яппаров. В сибирско-татарских фамилиях наблюдаются также другие фонетические изменения, которые характерны почти для всех диалектов языка. Кроме того, характерно также употребление с личными именами всевозможных уменьшительно-ласкательных и уничижительных аффиксов. Они прибавляются обычно к усеченным простым и сложным личным именам. При этом у сложных (двусоставных, трехсоставных) личных имен чаще всего отпадает второй компонент, а иногда несколько букв и слогов первого компонента. Эти особенности образования вариантов личных имен зафиксированы в фамилиях, например: Айнуков (Айнук < Фйнулла < Гайнулла), Айтышев (Айтыш < Айтула < Гаетулла),Кормышев Кормыш < Корман, Корбан < Корбантали). В зависимости от употребления производных форм личных имен используются фонетически различные аффиксы. Например, употребление уменьшительно-ласкательных аффиксов –ай(әй), -кай (кәй), например: Кубай, Ишкай, Тусай, Бусай, Ташкай, Аптряй, Мавлеткай, Атай, Сабанай и другие можно встретить в разных и другие можно встретить в разных диалектах татарского языка. Фамилии образованные от оценочных имен, в отличие от самих оценочных имен, экспрессивно нейтральны. По мнению исследователей антропонимии, обозначения “сокращенные имена” и “оценочные имена” являются часто чисто условными. Описанные здесь некоторые особенности татарской антропонимии характерны почти для всех диалектов, и потому представителей разных диалектов объединяла цель – сократить и максимально приблизить по звучанию к нашей фонетической системе длинные и заимствованные арабско-персидские личные имена. Это явление коснулось не только исконно татарских личных имен, так и гибридных, в основном двусоставных. Например: Айтметов (әйтмәхәммәт; I әйт=Гает); Аптреимов (Габдерәхим) Кутчанов (Котлыжан), Тимралин (Тимергали); Тосмаметов (Дусмехәммәт), Урасметов (Уразмехәммәт). Интересным и богатым источником образования антропонимов является диалектная лексика. Как указывают ономатологи, “диалектным словом является слово, имеющее локальное распространение и в то же время не входящее в словарный состав литературного языка”. В фамилиях сибирских татар зафиксировано много диалектных слов. Здесь необходимо сказать об отпрозвищных фамилиях, т.к. в прозвищах, от которых образованы эти фамилии нашла отражение диалектная лексика. Среди отечественных ученых на русские фамилии с диалектными корнями, т.е. именами бытового языка, обратили внимание А.М.Селищев и Г.В.Тропин, которые дали детальную их классификацию: а) собственно лексические диалектизмы; б) лексико-семантические диалектизмы; в) этнографические диалектизмы. Диалектизмы тоболо-иртышского диалекта сибирско-татарского языка встречаются в основах фамилий: Алтын – золото, золотой – литер; 2. Впереди, раньше; Аскар – приспособление для осеннего лова рыбы; Аслам – выгода, прибыль; Асман – небо; Еген (йегән) – циновка, сплетенная из камыша; Еман (йаман) – плохой, ужасный; Елман (йалман) – суслик; Енле (йәнле) – живой; Кинча (кинцә ) – младший; последыш; Куца – дядя (обращение к старшему); Кантар – ком; комок снежный; Концак (колынцак) – жеребенок; Марган (мәргән) – меткий стрелок; Мерас (мирас) – наследство; имущество; Самай – висок; волосы на висках; Темей (тәмәй) – пустой, напрасный; Таулат (тәуләт) – богатство; Урак – серп; жатва; проложить дорожку; оставить след; Азис (Асис) – дорогой; Асат (әсәт) – июль месяц; зодикальный знак льва; Ашим (әшим) – коса; волосы. Таким образом, фамилии сибирских татар являются ценным языковым материалом, который предлагает широкие возможности для углубления знаний по татарской диалектологии. Они могут оказать помощь в восстановлении давно забытых и вышедших из употребления слов родного языка, внося тем самым вклад в развитие исторической лексикологии. | |
Cтефанова Р.Т.,
Тюменский юридический институт
Language and Literature №12
Источник: imena.org